中學生作港式英詩 浸大:有自信說英語

(星島日報報道)「港式英語」不時被批評文法不對,浸會大學文學院去年底舉行「全日英語寫作工作坊」,鼓勵中學生以港式英詩寫出港人心聲。負責工作坊的文學院副院長黃良喜稱,港式英文包含了港人的身分和情懷,對文學創作有利,並希望通過活動令學生有自信用英文發聲,過程中亦能更了解英文文法。

  工作坊吸引一百五十名來自三十三所中學的學生報名,最終揀選三十多名學生參加,並邀請本港著名作家Akin Jeje、Collier Nogues、何麗明等作為導師。工作坊以創作港式英詩為主,即詩中包含多種港式英語元素,如「la」等香港常用語氣助詞、疊字等。詩中題材包括雨傘運動、港珠澳大橋、颱風「山竹」及學生自身生活等,當中四位同學的優秀作品在報章刊登及上載網上的文學雜誌。

  浸大文學院副院長黃良喜指,希望通過活動令學生利用語言充分表達自己,並有自信用英文發聲;同時表示如學生英語能力高,能分辨基本文法結構正確與錯誤的地方,「有家長會擔心使用港式英文對學生有壞影響,但通過本地作家講解港式英詩中少少怪的元素,同學可了解何謂文法不對,創作時亦會有意識地使用港式英文。」

  另外,浸大英國語言文學系(翻譯學課程)副教授楊慧儀去年通過翻譯學士課程畢業班「翻譯與跨文化研究」課究項目,帶領二十五位同學通過訪問和網上資料搜集,探討香港非主流族群如泰、葡萄牙、波蘭、法社群,培養同學的全球視野。同學的作品更於去年十二月結集成書出版,名為《家在香港:非華人族群調查》。